24. ฉันขอโทษที่ให้คุณรอนาน[Chan khŏr tôht thi hâi khun ror naan] = I'm Sorry I Kept You Waiting For So Long.
Sà-wàt-dee kráp(สวัสดีครับ)
Welcome again to “Learn Thai by Sentences” blog again.
How was your Thai that you have learned previously? I hope you have used it for your daily life or in your business communication.
In today’s sentences, you will learn more sentences how to say sorry when you keep someone waiting for you.
Here are you the sentence you should to say:
Then, you will learn also how to returning the expression sentences to the speaker.
The receiver usually says something back as:-
If you are man, just add the particle ครับ[kráp] at the end of each sentence to show up you respect interlocutor.
ไม่เป็นไร ค่ะ
How is it the lesson for today? It is super easy isn’t it?
Just keep saying it repeatedly, I am sure you will master in Thai soon.
In next sentences lesson, you will learn about the sentence “Do you speak English?” in Thai.
See you again.
Sà-wàt-dee kráp
Read more previous articles:
Welcome again to “Learn Thai by Sentences” blog again.
How was your Thai that you have learned previously? I hope you have used it for your daily life or in your business communication.
Sponsored image link |
In today’s sentences, you will learn more sentences how to say sorry when you keep someone waiting for you.
Here are you the sentence you should to say:
Chan khŏr tôht thi hâi khun ror naan
I'm sorry I kept you waiting for so long.
The receiver usually says something back as:-
If you are man, just add the particle ครับ[kráp] at the end of each sentence to show up you respect interlocutor.
ไม่เป็นไร ครับ
mâi bpen rai kráp
Don't mention it./Never mind.
But if you are woman, just change the particle ครับ[kráp] to ค่ะ[kâa] at the end of each sentence as same as the sentence for man above.
ไม่เป็นไร ค่ะ
mâi bpen rai kâa
Don't mention it./Never mind.
How is it the lesson for today? It is super easy isn’t it?
Just keep saying it repeatedly, I am sure you will master in Thai soon.
In next sentences lesson, you will learn about the sentence “Do you speak English?” in Thai.
See you again.
Sà-wàt-dee kráp
Michael Leng is Thai, has a BA in Hotel management from Ramkhamhaeng University. He had worked for some hotels. Currently he works in logistics field, Bangkok, Thailand. Because of loving in English, he has written some his own blogs in English-he really wants any feedback about his English he has posted.
<>
Sponsored image link |
คำศัพท์(kam sàp) | Vocabulary
|
ออกเสียง(òk-sĭang) | Pronunciation
|
คำแปล(kam bplae) | Translate
|
---|---|---|
ขอโทษ | khŏr tôht | sorry, apologize |
ครับ | kráp | Thai particle putting at the end of sentence for men use indicating more polite; "yes"; "that's right"; "I see." |
ค่ะ | kâa | Thai particle for women use indicating more polite(affirmative sentence); "yes"; "that's right"; "I see." |
คุณ | khun | you |
ฉัน | chăn | Pronoun I, me: Commonly used by females (Occasionally, monks and men might use it too). |
ที่ | thi | that, at, place, to, land |
นาน | naan | Adverb long ; for a long time |
ไม่เป็นไร | mâi bpen rai | [to] be ok ; be all right ; be nothing |
รอ | ror | Verb [to] wait (for) |
ให้ | hâi | Verb [to] let ; have (someone to do something) |
- 23. ฉันเสียใจที่ได้ยินว่าคุณป่วย : I’m Sorry To Hear That You Are Sick. | Learn Thai By Sentences
- 22. ฉันเสียใจที่ได้ยินเรื่องอย่างนั้น = I’m Sorry To Hear That. | Learn Thai by Sentences Blog
- 21. คุณรู้จักมวยไทยไหม : Do You Know Muay Thai? Yes, I Do./ No I Don't. | Learn Thai by Sentences
- 20. คุณคิดอยากจะมาฝึกมวยไทยในประเทศไทยไหม : Do You Think About Coming To Train Muay Thai In Thailand?
- 19. คุณเคยไปเที่ยวประเทศไทยมั๊ย : Have You Ever Traveled To Thailand?
- 18. ฉันขอโทษจริงๆ[chăn khŏr tôht ching ching] : I Am Really Sorry.
- 17. แล้วพบกันอีกเร็วๆนี้ / แล้วพบกันอีกในไม่ช้า : See You Soon.
- 16. แล้วพบกันใหม่โอกาสหน้า[láew póp gan mai oh-gàat nâa] = See you again next time. Learn Thai by Sentences
- 15. แล้วพบกันใหม่[láew póp gan mai] = See You Again. | Learn Thai by Sentences Blog
- 14. ขอให้โชคดีครับ / ขอให้โชคดีค่ะ = Good luck. | Learn Thai Sentence by Sentence.
- 13. ขอโทษ[khŏr tôht] = Pardon me. / ขออภัย[kŏr a-pai] = Pardon me. Thai has two words that they serve as "Pardon me."
It helps me learning something more that I have struggled before.
ReplyDeleteThanks for this Learning Thai by Sentences blog,
Thanks,
ReplyDeleteIf you want to learn anything more, please let me know so I will help you for any of your query.
I would like to learn some sayings and proverbs, have any good ones?
ReplyDeletesuppvercons_i-1985 Brody Fokused https://wakelet.com/wake/-Imo1UTinJPJjZaLwSkXA
ReplyDeletegritapbrownez
Vnielanir_yaWashington Erica Cain Download
ReplyDeleteclick here
scoutareshos