Skip to main content

16. แล้วพบกันใหม่โอกาสหน้า[láew póp gan mai oh-gàat nâa] = See you again next time. Learn Thai by Sentences

"See you again next time" in Thai


If you are interested speaking Thai. In addition, do not have any chance to attend any class.

That would not be much any problem.

Hello, today, I'm Michael Leng, going to talk about how to speak Thai when you want to leave someone with a manner: with the word "see ...someone... again next time"

Sponsored image link

In this blog, I usually write the essential Thai sentences for use in daily life from time to time.

Therefore, if you don't mind too much for language grammar, you can learn Thai from this blog.

Today, I have picked the sentence for speaking while you are about to leave from place that you are at. The word that Thai people say as same as in English sentence is “See you again next time.”.

Here below is the fully form,

แล้ว พบกัน ใหม่ โอกาส หน้า

láew póp gan mai oh-gàat nâa

See you again next time.


When to use the above sentence? After you say goodbye ="ลาก่อน", then following with that the mentioned sentence แล้วพบกันใหม่โอกาสหน้า accordingly.

To listen the pronounce click this link and then follow by click on the speaker symbol: แล้วพบกันใหม่โอกาสหน้า 

Michael Leng is Thai, has a BA in Hotel management from Ramkhamhaeng University. He had worked for some hotels. Currently he works in logistics field, Bangkok, Thailand. Because of loving in English,  he has written some his own blogs in English-he really wants any feedback about his English he has posted.

คำศัพท์(kam sàp) | Vocabulary
ออกเสียง(òk-sĭang) | Pronunciation
คำแปล(kam bplae) | Translate
แล้ว láew Adverb already (used a general marker that indicates a specified action has happened or state has been attained)
พบกัน póp gan Verb [to] meet ; encounter ; see
ใหม่ mai ADJ. new
โอกาส oh-gàat Noun, of Pali/Sanskrit origin : opportunity ; chance
หน้า nâa N. Season, face, page, next, front

Read more articles:

Comments

Popular posts from this blog

"Are you Thai?" : "คุณ เป็น คนไทย หรือเปล่า" | Learn How to speak Thai with the "Learn Thai By Sentences" Blog

Hi! Everyone. My name is Michael Leng. Today, I'm going to teach you about Thai sentences making a question and answer such as: "Are you Thai?" Thai kids in countryside My article consists of 3 parts. In the first part, I'll describe how to use the sentence for asking some questions.  Then, I'll tell you the sentence aswer to the question as a reply in the affirmative from and after that, I'll move on to how to say in Thai for the reply in the negative form. Tab:  Learn Pure Thai FB Tab:  Excel Tips & Tricks Now let's start with the sentence asking "Are you ...?" คุณ เป็น คนไทย หรือเปล่า khun bpen kontai rĕu bplào Are you Thai?  คุณ เป็น คนจีน หรือเปล่า khun bpen konjeen rĕu bplào Are you Chinese?  คุณ เป็น คนอเมริกัน หรือเปล่า khun bpen kon à-may-rí-gan rĕu bplào Are you American?  คุณ เป็น คนลาว หรือเปล่า khun bpen kon laao rĕu bplào Are you Laotian? คุณ เป็น คนมาเลเซีย หรือเปล่า khun bpen kon maa-lay-sia

See You Soon in Thai. แล้วพบกันอีกเร็วๆนี้ / แล้วพบกันอีกในไม่ช้า | Learn Thai

Hello, สวัสดี(Sà-wàt-dee) , I'm Michael Leng, I'm Thai. Now, I'm going to teach you Thai sentence to say when you are about to leave somebody and you hope to come back to see them soon. " See you soon " in Thai Yes, that's word is: " แล้วพบกันอีกเร็วๆนี้ " Today's sentence is for chatting in Thai when you want to say Thai phrase as “See you soon”, - equal to “ แล้วพบกันอีกเร็วๆนี้ ” or “ แล้วพบกันอีกในไม่ช้า ” The both Thai phrases above serve the same meaning as “See you soon”. Just memorize one of them or both. They are used very often for chatting in everyday life conversations. They will help you a lot in communicating with Thai people. Because, there are many Thai people cannot speak English. Hence , how well it is if you know some of Thai phrases, expressions,... that they will encourage you to stay, live..in Thailand and also help you to make some conversations and understand Thai better than ever. Find them in fully fo

33. Where Were You Born? : คุณเกิดที่ไหน | Learn Thai By Sentences Blog

สวัสดีครับ(Sawatdi krup) Hello, สบายดีมั๊ย(sa bai dee mai) How are you? I'm Michael Leng, today, I'm going to talk about some Thai sentences that they are to be used to make a question and answer. This is the core sentence for learning, let's start now below: "Where Were You Born?" in Thai “Learn Thai by Sentences” is the blog for you, anyone who fond learning Thai. And today I am going to teach you the sentence for making a question about place of birth-Where were you born? Sponsored link Here we go to into the ประโยคคำถาม[bprà-yòhk kam tăam]= Interrogative sentence below: คุณ เกิด ที่ ไหน pûak rao gèrt thi hnai Where were you born? To respond the Interrogative sentence above, if you are a man, you say: ผม เกิด ที่ กรุงเทพฯ pŏm gèrt thi grung tâyp I was born in Bangkok. If you are a woman, you reply with this sentence: ฉัน เกิด ที่ ลอนดอน chăn gèrt thi lon-don I was born in London. Here below are some more ประโยคคำถาม[bpr