Sa-wat-dee! Today, I'm, Michael Leng, going to talk about:
It's very super easy to the word GOODBYE in Thai language.
I have only two sentences for you to study in the today's article.
In the first sentence, you'll learn how to say "Goodbye" that which is for women. Then, after that, it'll move on to the sentence for men to use it.
When you are about to leave from some places that you go to visit or attend for whatever purpose, and you want to go now.
Therefore, learn Thai the sentence to use for saying “Goodbye” as following:
If you are a woman, you use the sentence below to say for leaving notify.
If you are a man, say something a bit different as:
Because Thai language has some particles for describing respect of speaker to listener.
One can see the particle as ค่ะ[kâa] and ครับ[kráp] at the end of the both sentences above.
ค่ะ[kâa] serves as the particle for speaker whom is a woman while;
ครับ[kráp] serves for a man to use it accordingly.
That brings me to the end of my posting. Thank you for your kind attention.
ลาก่อนครับ
แล้วพบกันใหม่
Good bye,
See you again.
Michael Leng
Read more previous articles:
How to say "GOODBYE" in Thai
It's very super easy to the word GOODBYE in Thai language.
I have only two sentences for you to study in the today's article.
In the first sentence, you'll learn how to say "Goodbye" that which is for women. Then, after that, it'll move on to the sentence for men to use it.
good bye in Thai? |
When you are about to leave from some places that you go to visit or attend for whatever purpose, and you want to go now.
Therefore, learn Thai the sentence to use for saying “Goodbye” as following:
If you are a woman, you use the sentence below to say for leaving notify.
ลาก่อน ค่ะ
laa gòn kâa
Goodbye.
If you are a man, say something a bit different as:laa gòn kâa
Goodbye.
ลาก่อน ครับ
laa gòn kráp
Goodbye.
Because Thai language has some particles for describing respect of speaker to listener.laa gòn kráp
Goodbye.
One can see the particle as ค่ะ[kâa] and ครับ[kráp] at the end of the both sentences above.
ค่ะ[kâa] serves as the particle for speaker whom is a woman while;
ครับ[kráp] serves for a man to use it accordingly.
That brings me to the end of my posting. Thank you for your kind attention.
ลาก่อนครับ
แล้วพบกันใหม่
Good bye,
See you again.
Michael Leng
คำศัพท์(kam sàp) | Vocabulary
|
ออกเสียง(òk-sĭang) | Pronunciation
|
คำแปล(kam bplae) | Translate
|
---|---|---|
ลาก่อน | laa gòn | Verb [to] say goodbye ; leave |
ครับ | kráp | Thai particle putting at the end of sentence for men use indicating more polite |
ค่ะ | kâa | Thai particle for women use indicating more polite(affirmative sentence) |
- 9. ผมยินดีที่ได้รู้จักคุณครับ[pŏm yin dee thi dâai róo jàk khun kráp] : I'm glad to meet you.
- 8. ผมชื่อไมเคิลครับ[pŏm chêu Michael kráp] = My name is Michael.
- 7. คุณ ชื่อ อะไร ครับ/ คะ[khun chêu a-rai kráp/ ká] : What's Your Name?
- 6. ดิฉันสบายดีค่ะ / ขอบคุณ[dì-chăn sà-baai dee kâa / kòp kun] : I Am fine./ Thank You.
contticratbaAurora Alejandro Cox https://wakelet.com/wake/sVSQvPhmDQIx0s0Zmr8Iv
ReplyDeleteinfelrabor
Wbrevpengravki Brian Hunt https://www.yildizreadings.com/profile/pericieswilledwilled/profile
ReplyDeletefragleninan
emcuPtao-ha Tim Beard Programs
ReplyDeletequehattiber