20. คุณคิดอยากจะมาฝึกมวยไทยในประเทศไทยไหม : Do You Think About Coming To Train Muay Thai In Thailand?
"Learn Thai by Sentences" blog today article is very special for anybody who loves Muay Thai.
The sentences are going to be presented in the next lines, are about the long interrogative sentences in Thai.
Benefit:
After you have learnt today’s article;
Starting from interrogative sentence.
Full form structure affirmative sentences:
Full form structure negative sentences:
Short form structure negative sentences:
In addition:
Those all above sentences are for only male use them.
Why?
Because, the particle ครับ kráp is amongst the commonly used words which is used by male.
If you are female, you totally use all the sentences above too. Nevertheless, change the particle at the end of each sentence from ครับ [kráp] to ค่ะ [kâ].
The Thai particles are virtually none translatable in English. So do not worry about what they mean, just only pick the right one and use it.
Why particle to be added?
They serve as showing the speaker(s) make more polite and respect to their listener(s).
Read more previous articles:
The sentences are going to be presented in the next lines, are about the long interrogative sentences in Thai.
Image sponsored link |
They are about Muay Thai. There are some essential vocabularies in everyday use too.
Benefit:
After you have learnt today’s article;
- You should be able to make a question (interrogative sentences) in Thai about the idea where and want of the listeners.
- You will know how to say the right answers sentences in several forms.
- You will have to know some new essential vocabularies in real everyday use.
- You can choose the full sentences or short forms to use, as you like just in case you do not want keep much memorizing.
Starting from interrogative sentence.
คุณ คิด อยาก จะ มา ฝึก มวยไทย ใน ประเทศไทย ไหม
khun kít yàak jà maa fèuk muay tai nai bprà-tâyt tai măi
Do you think about coming to train Muay Thai in Thailand?
Full form structure affirmative sentences:
ใช่ ครับ ผม อยาก จะ มา ครับ
châi kráp pŏm yàak jà maa kráp
Yes, I think about coming to.
ไม่ ครับ ผม ไม่ อยาก จะ มา ครับ
mâi kráp pŏm mâi yàak jà maa kráp
No, I don't think about coming to.
Short form structure affirmative sentences:
ผม อยาก มา ครับ
pŏm yàak maa kráp
Yes, I want to come.
Short form structure negative sentences:
ผม ไม่ อยาก มา ครับ
pŏm mâi yàak maa kráp
No, I don't want to come.
Those all above sentences are for only male use them.
Why?
Because, the particle ครับ kráp is amongst the commonly used words which is used by male.
If you are female, you totally use all the sentences above too. Nevertheless, change the particle at the end of each sentence from ครับ [kráp] to ค่ะ [kâ].
The Thai particles are virtually none translatable in English. So do not worry about what they mean, just only pick the right one and use it.
Why particle to be added?
They serve as showing the speaker(s) make more polite and respect to their listener(s).
To listen the pronounce click this link and then follow by click on the speaker symbol:คุณคิดอยากจะมาฝึกมวยไทยในประเทศไทยไหม
<>
คำศัพท์(kam sàp) | Vocabulary
|
ออกเสียง(òk-sĭang) | Pronunciation
|
คำแปล(kam bplae) | Translate
|
---|---|---|
ครับ | kráp | Thai particle putting at the end of sentence for men use indicating more polite; "yes"; "that's right"; "I see." |
คิด | kít | Verb: [to] think ; consider ; calculate |
คุณ | khun | you |
จะ | "jà " | Adverb-Auxiliary: will ; shall |
ใช่ | châi | yes |
ใน | nai | in |
ประเทศไทย | bprà-tâyt tai | Noun Thailand |
ผม | pŏm | Personal Pronoun: I ; me (used by men only) |
ฝึก | fèuk | Verb: [to] practise ; exercise ; train |
มวยไทย | muay tai | Thai boxing ; kick boxing |
มา | maa | Verb [to] come ; arrive |
ไม่ | mâi | no, not |
ไหม | măi | Interrogative (particle used to turn a statement into a question, similar to a question mark), [ Noun ] silk |
อยาก | yàak | Verb: [to] want to |
- 19. คุณเคยไปเที่ยวประเทศไทยมั๊ย : Have You Ever Traveled To Thailand?
- 18. ฉันขอโทษจริงๆ[chăn khŏr tôht ching ching] : I Am Really Sorry.
- 17. แล้วพบกันอีกเร็วๆนี้ / แล้วพบกันอีกในไม่ช้า : See You Soon.
- 16. แล้วพบกันใหม่โอกาสหน้า[láew póp gan mai oh-gàat nâa] = See you again next time. Learn Thai by Sentences
- 15. แล้วพบกันใหม่[láew póp gan mai] = See You Again. | Learn Thai by Sentences Blog
- 14. ขอให้โชคดีครับ / ขอให้โชคดีค่ะ = Good luck. | Learn Thai Sentence by Sentence.
- 13. ขอโทษ[khŏr tôht] = Pardon me. / ขออภัย[kŏr a-pai] = Pardon me. Thai has two words that they serve as "Pardon me."
- 12. ขอโทษ ครับ/ค่ะ[khŏr tôht kráp/ kâa] | Excuse me. / I am sorry.
- 11. ขอตัวก่อนนะครับ/คะ[kŏr dtua gòn na kráp/ká] : May I be excused?
- 10. ลาก่อนค่ะ[laa gòn kâa] = Good bye. / ลาก่อนครับ[laa gòn kráp] = Good bye.
- 9. ผมยินดีที่ได้รู้จักคุณครับ[pŏm yin dee thi dâai róo jàk khun kráp] : I'm glad to meet you.
Comments
Post a Comment