Today is time for learning the sentence for saying hello for evening time in Thai "สวัสดีตอนเย็น". This word is usually for speaking to greeting to one another during time somewhat around 5.00 p.m. until 6.00 p.m.
Actually Thai people use just only the word “สวัสดี [sà-wàt dee] = Hello” for any time when they meet each other.
However, sometimes you could hear they say สวัสดี[sà-wàt dee] conjugate a particular time(morning,afternoon,...)
Here below is the sentence for speaking to greeting in the evening time.
สวัสดี ตอนเย็น ครับ/ค่ะ
sà-wàt-dee dton-yen kráp khâa
Good evening.
The above sentence is formed by 3 words conjugate together as describe below:
1. สวัสดี[sà-wàt-dee] equal to “Hello”
2. ตอนเย็น[dton-yen] is as “Evening”
3. ครับ[kráp] is a Thai language particle for men to say for show up respecting to the second person; ค่ะ[khâa] is used as same as the particle ครับ[kráp] but for women to say only.
<>
Michael Leng is Thai, has a BA in Hotel management from Ramkhamhaeng University. He had worked for some hotels. Currently he works in logistics field, Bangkok, Thailand. Because of loving in English, he has written some his own blogs in English-he really wants any feedback about his English he has posted.
To listen the pronounce click this link and then follow by click on the speaker symbol:สวัสดีตอนเย็น
คำศัพท์(kam sàp) | Vocabulary
|
ออกเสียง(òk-sĭang) | Pronunciation
|
คำแปล(kam bplae) | Translate
|
---|---|---|
สวัสดี | sà-wàt-dee | hello ; hi ; good morning ; good afternoon; good evening; bye ; goodbye |
ตอนเย็น | dton-yen | evening |
ครับ | kráp | Thai particle putting at the end of sentence for men use indicating more polite |
ค่ะ | khâa | Thai particle for women use indicating more polite(affirmative sentence) |
Read more previous articles:
- 3. สวัสดีตอนบ่ายค่ะ/ครับ[sà-wàt-dee dton-bàai khâa/kráp] = Good afternoon.
- 2. อรุณสวัสดิ์ ค่ะ /ครับ[a-run sà-wàt khâa/ kráp] : Good morning.
- 1. สวัสดี ค่ะ/ครับ sà-wàt-dee khâa/kráp : Good morning/Good after noon/Good
- 23. ฉันเสียใจที่ได้ยินว่าคุณป่วย : I’m Sorry To Hear That You Are Sick. | Learn Thai By Sentences
- 22. ฉันเสียใจที่ได้ยินเรื่องอย่างนั้น = I’m Sorry To Hear That. | Learn Thai by Sentences Blog
- 21. คุณรู้จักมวยไทยไหม : Do You Know Muay Thai? Yes, I Do./ No I Don't. | Learn Thai by Sentences
- 20. คุณคิดอยากจะมาฝึกมวยไทยในประเทศไทยไหม : Do You Think About Coming To Train Muay Thai In Thailand?
- 19. คุณเคยไปเที่ยวประเทศไทยมั๊ย : Have You Ever Traveled To Thailand?
- 18. ฉันขอโทษจริงๆ[chăn khŏr tôht ching ching] : I Am Really Sorry.
- 17. แล้วพบกันอีกเร็วๆนี้ / แล้วพบกันอีกในไม่ช้า : See You Soon.
Comments
Post a Comment