สวัสดีครับ(Sawatdi krup) Hello, สบายดีมั๊ย(sa bai dee mai) How are you?
I'm Michael Leng, today, I'm going to talk about some Thai sentences that they are to be used to make a question and answer.
This is the core sentence for learning, let's start now below:
“Learn Thai by Sentences” is the blog for you, anyone who fond learning Thai. And today I am going to teach you the sentence for making a question about place of birth-Where were you born?
Here we go to into the ประโยคคำถาม[bprà-yòhk kam tăam]= Interrogative sentence below:
To respond the Interrogative sentence above, if you are a man, you say:
If you are a woman, you reply with this sentence:
Here below are some more ประโยคคำถาม[bprà-yòhk kam tăam]= Interrogative sentences with different pronouns which serve as the subject of the sentences.
The sentence below is used by man only. Because the pronouce "ผม"(pŏm) is for a man to say.
Meanwhile, "ฉัน"(chan) will be said by a woman.
Here is the tip, the word "เรา"(rao) and "พวกเรา"(pûak rao) are the pronounces of we/us in Thai. They can be used changeable.
In addition, you can add the word หรือ[rĕu] which is a Thai question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer. Now, I'm going to turn to some sentences that to use to make a questiong and also the sentences to reply.
For example,
There you go, now let's see how to give a respond to the question sentences above, find these below:
That brings us to the end of my posting today. I hope you love it.
Well, if you have any comment(s) or suggestion(s), please do not hesitate to write us. I'd love to hear from you all and will take some action to improve our blog.
Thank you for your kind attention.
แล้วพบกันใหม่ครับ
Bye,
Michael Leng
Read more articles:
I'm Michael Leng, today, I'm going to talk about some Thai sentences that they are to be used to make a question and answer.
This is the core sentence for learning, let's start now below:
"Where Were You Born?" in Thai
“Learn Thai by Sentences” is the blog for you, anyone who fond learning Thai. And today I am going to teach you the sentence for making a question about place of birth-Where were you born?
Sponsored link |
Here we go to into the ประโยคคำถาม[bprà-yòhk kam tăam]= Interrogative sentence below:
คุณ เกิด ที่ ไหน
pûak rao gèrt thi hnai
Where were you born?
To respond the Interrogative sentence above, if you are a man, you say:pûak rao gèrt thi hnai
Where were you born?
ผม เกิด ที่ กรุงเทพฯ
pŏm gèrt thi grung tâyp
I was born in Bangkok.
If you are a woman, you reply with this sentence:pŏm gèrt thi grung tâyp
I was born in Bangkok.
ฉัน เกิด ที่ ลอนดอน
chăn gèrt thi lon-don
I was born in London.
Here below are some more ประโยคคำถาม[bprà-yòhk kam tăam]= Interrogative sentences with different pronouns which serve as the subject of the sentences.chăn gèrt thi lon-don
I was born in London.
The sentence below is used by man only. Because the pronouce "ผม"(pŏm) is for a man to say.
ผม เกิด ที่ ไหน
pŏm gèrt thi hnai
Where were I born?
Meanwhile, "ฉัน"(chan) will be said by a woman.pŏm gèrt thi hnai
Where were I born?
ฉัน เกิด ที่ ไหน
chăn gèrt thi hnai
Where were I born?
chăn gèrt thi hnai
Where were I born?
เขา เกิด ที่ ไหน
kao gèrt thi hnai
Where was he born?
kao gèrt thi hnai
Where was he born?
เธอ เกิด ที่ ไหน
ter gèrt thi hnai
Where was she born?
ter gèrt thi hnai
Where was she born?
พวกเขา เกิด ที่ ไหน
pûak kăo gèrt thi hnai
Where were they born?
pûak kăo gèrt thi hnai
Where were they born?
Here is the tip, the word "เรา"(rao) and "พวกเรา"(pûak rao) are the pronounces of we/us in Thai. They can be used changeable.
เรา เกิด ที่ ไหน
rao gèrt thi hnai
Where were we born?
rao gèrt thi hnai
Where were we born?
พวกเรา เกิด ที่ ไหน
pûak rao gèrt thi hnai
Where were we born?
pûak rao gèrt thi hnai
Where were we born?
มัน เกิด ที่ ไหน
man gèrt thi hnai
Where was it born?
In addition, you can add the word หรือ[rĕu] which is a Thai question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer. Now, I'm going to turn to some sentences that to use to make a questiong and also the sentences to reply.man gèrt thi hnai
Where was it born?
For example,
คุณ เกิด ที่ ไหน หรือ
pûak rao gèrt thi hnai rĕu
Where were you born?
There you go, now let's see how to give a respond to the question sentences above, find these below:pûak rao gèrt thi hnai rĕu
Where were you born?
เขา เกิด ที่ ภูเก็ต
kao gèrt thi poo-gèt
He was born in Phuket.
kao gèrt thi poo-gèt
He was born in Phuket.
เธอ เกิด ที่ เชียงใหม่
ter gèrt thi chiang-mài
She was born in Chiang-Mài.
ter gèrt thi chiang-mài
She was born in Chiang-Mài.
พวกเขา เกิด ที่ พัทยา
pûak kăo gèrt thi pát-tá-yaa
They were born in Pattaya.
pûak kăo gèrt thi pát-tá-yaa
They were born in Pattaya.
เรา เกิด ที่ อยุธยา
rao gèrt thi a-yút-tá-yaa
We were born in Ayutthaya.
rao gèrt thi a-yút-tá-yaa
We were born in Ayutthaya.
พวกเรา เกิด ที่ ประเทศอังกฤษ
pûak rao gèrt thi bprà-tâyt ang-grìt
We were born in England.
pûak rao gèrt thi bprà-tâyt ang-grìt
We were born in England.
มัน เกิด ที่ ประเทศสหรัฐอเมริกา
man gèrt thi bprà-tâyt sà-hà-rát a-may-rí-gaa
It was born in United States of America.
That brings us to the end of my posting today. I hope you love it.man gèrt thi bprà-tâyt sà-hà-rát a-may-rí-gaa
It was born in United States of America.
Well, if you have any comment(s) or suggestion(s), please do not hesitate to write us. I'd love to hear from you all and will take some action to improve our blog.
Thank you for your kind attention.
แล้วพบกันใหม่ครับ
Bye,
Michael Leng
Michael Leng is Thai, has a BA in Hotel management from Ramkhamhaeng University. He had worked for some hotels. Currently he works in logistics field, Bangkok, Thailand. Because of loving in English, he has written some his own blogs in English-he really wants any feedback about his English he has posted.
คำศัพท์(kam sàp) | Vocabulary
|
ออกเสียง(òk-sĭang) | Pronunciation
|
คำแปล(kam bplae) | Translate
|
---|---|---|
กรุงเทพฯ | grung tâyp | grung tâyp (Capital city of Thailand) |
เกิด | gèrt | Verb [to] be born ; take birth Verb [to] happen ; occur ; take place |
เขา | kao | Personal Pronoun he ; she ; him ; her ; they ; them [ Noun ] hill ; mountain |
คุณ | khun | Title, of Pali/Sanskrit origin Mr ; Mrs ; Miss ; Ms (คุณ , usually transliterated as ""Khun"", is a standard polite and relatively formal title used before the names of both men and women in Thai. Unlike the English equivalent titles though, ""Khun"" is always used before first names and not surnames. This is a practice many Thais carry over when talking in English, so in Thailand John Smith would frequently be called Mr John (Khun John) rather than Mr Smith. This habit leaves the English of many Thais sounding somewhat more informal than they intended.) |
ฉัน | chăn | Pronoun I, me: Commonly used by females (Occasionally, monks and men might use it too). |
เชียงใหม่ | chiang-mài | chiang-mài (A province in North, Thailand) |
ที่ | thi | that, at, place, to, land |
ที่ไหน | têe năi | Indefinite Pronoun somewhere ; anywhere |
เธอ | ter | Personal Pronoun, Colloquial you and personal pronoun, Polite, Elegant she ; her |
ประเทศสหรัฐอเมริกา | bprà-tâyt sà-hà-rát a-may-rí-gaa | Noun United States of America ; United States |
ประเทศอังกฤษ | bprà-tâyt ang-grìt | Noun England |
ผม | pŏm | Personal Pronoun: I ; me (used by men only) |
พวกเขา | pûak kăo | Personal Pronoun they ; them |
พวกเรา | pûak rao | Personal Pronoun we ; us ; all of us |
พัทยา | pát-tá-yaa | Noun Pattaya |
ภูเก็ต | poo-gèt | Phuket (a province in south of Thailand) |
มัน | man | Personal Pronoun ; it /Topic Marker (a marker used after a noun or pronoun to emphasize it as the subject of the sentence)/Personal Pronoun he ; she ; him ; her (using มัน to mean he/she is regarded as being insulting, unless used by close friends) |
เรา | rao | Personal Pronoun we ; us |
ลอนดอน | lon-don | Noun London |
อยุธยา | a-yút-tá-yaa | Noun Ayutthaya |
Read more articles:
- 32. ผมยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกันครับ : I'm Glad To Meet You Too.
- 31. ยกโทษให้ผม/ฉันนะ[yók tôht hâi pŏm/chăn na] : Do Forgive Me Please.
- 30. How Do Thai People Greet The Others? : คนไทยทักทายกันอย่างไร
- 29. ฉันไม่รู้จริงๆ /ผมไม่รู้จริงๆ | Gender: Females and Males Say Thai The Word “I Really Don't Know.”
Where is exactly Ayutthaya in Thailand? I have heard that it was the capital city of Thailand. That's right?
ReplyDeleteThank you in advance for your reply. :)
Yes, it was the old capital city of Thailand since around almost 400 years ago.
ReplyDelete